Контр-НЛП: отстройка, отсоединение, анти-раппорт в жизни.

Как-то стало принято делиться впечатлениями о поездках, вот и я своими захотел поделиться. Не совсем туризм, но побывал недавно в Донбассе, как говорится, тянуло в родные края… и вот…  Психологам хорошо знакомо понятие раппорт, которое чаще используется в контексте психотерапии, но вполне применимо для любого взаимодействия. Это что-то вроде общей среды, общего мира между двумя или более людьми, особая атмосфера доверия, аналогичных чувств, сотрудничества и т.д…, в общем, подсознательное доверие. В создании такой благодати важную роль играет присоединение — поведение, отражающее намерение установить хороший контакт. Среди специалистов по НЛП (и не только) еще принято говорить о подстройке — под мимику, жесты, голос, дыхание и другие параметры собеседника. Все подстройки служат цели присоединения к собеседнику, партнеру, другу. Кроме того, присоединившись, можно эффективно направлять коммуникацию в нужное русло – вести партнера. Создается особое ощущение гармонии и все счастливы.

Так вот я не о подстройке, а, наоборот, об отстройке или отсоединении, продолжая терминологию НЛП – интересном массовом явлении, которое можно наблюдать на востоке Украины, в частности, в Донбассе. 

Погода, природа, воздух, грибы в ноябре – все это на месте. Но две вещи убили: граница, разрывающая по-живому многовековые связи и язык. Режим на границе постепенно ужесточается и недалек час, когда и стрелять в нарушителей начнут от служебного рвения. Но я больше огорчился положением с языком, вернее, с принуждением к языку.

Как уже говорилось, в общении важна подстройка и в немалой степени – под речь. Да, именно о речи и речь. Точнее, о языке. С этим – полная отстройка. Начиная с таможни, где документация только на украинском и английском языке, а в данном регионе население, в том числе служивые, этими языками не владеют. А на том, которым владеют, документация не предусмотрена. Кстати, в Кантемировском районе Воронежской области есть украиноговорящее население, в Луганской области – практически нет. Дальше в лес – больше дятлов. Телефоны, банкоматы, афиши, вывески, расписания на вокзалах, все официальные документы… Но настоящее раздвоение языковой реальности на телевидении. Дикторы, корреспонденты старательно выговаривают на одном языке (перлы, типа СовИтська вулыця), а их собеседники – на другом. Такое, пожалуй, трудно представить в другой стране, скажем, в Канаде или Финляндии, где собеседники все же постараются перейти на общий язык, если они стремятся к согласию. А не демонстрировать свое открытое неприятие. А земляки что, они так и продолжают думать и говорить на своем родном языке, а с официозом – на другом. К чему это может привести, имея в виду такие психологические феномены как подстройка, раппорт и т.п.? Какое согласие и понимание может быть между государством и населением, если они разговаривают на разных языках? 

Не совсем оптимистично, может показаться, написал, извините. Лично я люблю слушать украинскую речь… где-нибудь под Полтавой.

Опубликовать в социальных сетях

Рекомендуем личную консультацию

Анатолий Михайлович

Мы все учились понемногу. . . продолжаю и сейчас. Отложились какие-то жизненные ситуации, проблемы, схемы, приемы их решения. Возможно, кому-то смогу помочь. Кому тяжко, обращайтесь, не стесняйтесь, будем пробовать.
Посмотреть всех экспертов из раздела Психология


Комментарии

В Севастополе в прошлом году повсюду стояли палатки, собирали подписи насчет желания говорить на родном языке, причем нигде не указывалось, какой язык родной. Люди проходили мимо, обмениваясь комментариями насчет назойливых и хитрых «западнэнцев».

Около городской администрации какая-то крайне нервная особа визжала на украинском, а благодушный дядечка спокойно отвечал ей по-русски. Потом это сочетание агрессивной и психопатичной украинской речи и спокойной силы русских ответов встречалось не раз. В частности, офицер в украинкой форме с хищником на рукаве, злобно окрысившись, заявлял своей девушке, что (мат, мат, мат) этих русских, а она отвечала: «Милый, но ведь ты же сам говорил, что ...». И буквально тут же сидела компания, мешавшая «Гибель варяга» с «Рэве тай стогне Днипр шырокый»

Мне понравилась отповедь, данная в парке Победы одному из украинских националистов: «Украинская культура? Она хранится русской интеллигенцией, а не хохляцким быдлом. Пиды геть з очэй и не смий псуваты мову лютым гавкотом»

10.11.13

Родная мова!

03.12.13

При слове «Полтава» я вспоминаю прекрасную каштановую аллею и агроменные сочнющие груши...

06.12.13

В свете последних событий в Украине, ваша статья весьма и весьма — в тему… Разделяй и властвуй!, — психотехника старинная...

09.12.13