Вы искали:

иврит старославянский

В библейском иврите степени сравнения прилагательных придусматривают простую схему. Но вот когда мы сравниваем качества существительных во множественном числе у меня трудность. Как правильно будет: пишу русской транслитерацией -«гамаллахим тов мингасофетим» или же «гамаллахим товим мингасофетим». «Цари лучше судей».
" почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которые Господь, бог твой, Дает тебе." как в написании на старославянском?
как будет в написании на старославянском языке фраза: " почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которые Господь, бог твой, Дает тебе."
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store