Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести текст с немецкого на русский. Сделаю лучшим. - вопрос №1400918

„Nicht Bach, Meer sollte er heissen“, — mit diesem Wortspiel charakterisierte Ludwig van Beethoven Johann Sebastian Bach. Hundert Jahre später sagte der russische Komponist Schostakowitsch: „Bachs Musik ist der Gipfel der Musikkunst der Welt“. Das ist das Urteil zweier Männer, die selbst zu den ganz Grossen der Musikwelt gehören.

Johann Sebastian Bach war von 1723 bis zu seinem Tod 1750 Kantor in der Thomaskirche zu Leipzig. Zu seinen Aufgaben im Dienst der Stadt und der Kirche gehörte auch der Unterricht und die Ausbildung der vierundfünfzig Jungen des Thomanerchores. Das belastete Bach stark und brachte wenig Einkommen. Es war für ihn schwer, seine grosse Familie vernünftig zu ernähren.

Bach schuf ein umfangreiches Werk, zu dem die Brandenburgischen Konzerte, die Matthäus-Passion und 300 Kantaten gehören. Musiker und Orchester aus aller Welt pflegen seine Musik. In der Thomaskirche Leipzig wurde Johann Sebastian Bach zur letzten Ruhe gebettet.
Вопрос задан анонимно
08.03.15
1 ответ

Лучший ответ по мнению автора

«его нужно было назвать не Ручьем, а Морем» — такой игрой слов охарактеризовал Людвиг ван Бетховен Иоганна Себастьяна Баха.(der Bach — с немецкого языка переводится «ручей»).Столетие спустя русский композитор Шостакович сказал:«Музыка Баха — это вершина Музыкального искусства мира.» Это мнения двух человек, которые сами относятся к великим деятелям музыкального мира.Иоганн Себастьян Бах был с 1723 года до самой смерти в 1750 году певчим хора в Церкви Святого Фомы в Лейпциге. К его задачам в службе городу и церкви относились так же занятия и подготовка 45 юношей из церковного хора.
08.03.15
Лучший ответ по мнению автора

Илья

500 р.
Читать ответы

Татьяна

от 100 p.
Читать ответы

Дарья

Бесплатно
Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store