Добрый день! Есть книга о разных людях (их биографии), называется "Твои имена, Англия". Как лучше перевести на английский: топорно "Your names,

England" или «Names of yours, England», или даже «The names of yours, England»? Я сама склоняюсь к последнему, но мне сказали, что такое название будет путать… Книга, если что, для наших. Английский — перевод.
Ответов пока нет
Рекомендуем личную консультацию

Гринчук Анастасия Александровна

Провожу занятия с учениками от уровня Elementary. Занятия провожу со взрослыми и детьми. Веду подготовку по направлениям: общий современный английский, разговорный интенсив (в форме дискуссии или игры + для взрослых: просмотр и обсуждение актуальны Узнать подробнее
Посмотреть всех экспертов из раздела Уроки английского > Средний