прецеденты Евросуда-размещение заключенных поближе к дому?

Уважаемые господа,

            Наша общественная организация по-возможности пытается оказать правовую помощь заключенным Латвии и их семьям. Уже несколько раз возникал вопрос о возможности размещения (перевода) осужденного в тюрьму, расположенную поблизости от места проживания его престарелых (больных) родителей, которые тем самым, фактически лишаются возможности посещений сына.

            Следует процитировать нормы Рекомендации Комитета министров Совета Европы Rec(2006)2  Европейские тюремные правила:

            Место отбытия наказания и размещение

Правило 17

17. 1.   По возможности заключенные должны направляться для отбытия наказания в пенитенциарные учреждения, расположенные вблизи от дома или мест социальной реабилитации.

17.3.   По возможности, следует выяснить мнение заключенного в отношении первоначально назначенного для него места отбытия наказания и любых последующих переводах из одного пенитенциарного учреждения в другое.

В Правиле 17 подчеркивается важность соответствующего распределения заключенных по пенитенциарным учреждениям. В целом принятие решения о распределении не должно создавать необоснованных трудностей для заключенных и их семей, включая детей заключенных, которые нуждаются в доступе к ним. В тех случаях, когда распределение заключенных осуществляется с учетом их категории опасности, применять следует наименее жесткие режимы содержания, так как строгий режим на практике зачастую означает дополнительные трудности для заключенных. К тому же все заключенные должны содержаться как можно ближе к месту жительства или иному месту, которое наилучшим образом подходит для их социальной реабилитации, что облегчает налаживание связей с внешним миром, как этого требует Правило 24. При принятии решения о распределении также важно принимать во внимание только релевантные категории. Так, например, тот факт, что заключенный отбывает пожизненное заключение не обязательно означает, что он должен отбывать этот срок в каком-то конкретном пенитенциарном учреждении или что в отношении него должен действовать особо строгий режим (См. Правило 7 Рекомендации (2003) 23 об организации тюремными администрациями отбытия заключенными пожизненных и длительных сроков заключения. См. также: отчет о визите КПП на Украину в сентябре 2000 года [СРТЛпт (2002) 23].

Необходимо признать, что заключенные напрямую заинтересованы в решении о назначении им места отбытия наказания. Поэтому перед его принятием необходимо провести максимально возможные консультации с самими заключенными и выполнить их разумные требования, хотя при этом окончательное решение все равно остается за руководством пенитенциарного учреждения. Подобные консультации должны осуществляться до назначения им места отбывания заключения или их перевода, хотя это не всегда возможно на этапе предварительного заключения, когда они содержатся в местном пенитенциарном учреждении, или их участие требуется для продолжения уголовного расследования. Если, в исключительных случаях, требования безопасности требуют, чтобы назначение места отбытия наказания для заключенного или его перевод состоялись до проведения с ним соответствующих консультаций, то такие консультации должны быть организованы попозже. В подобных случаях заключенному должна предоставляться реальная возможность обращаться с ходатайством об отмене такого решения, если у него есть реальные основания для перевода в другое пенитенциарное учреждение. В соответствии с Правилом 70 заключенные могут обращаться к соответствующим властям с просьбой назначении для них места отбытия наказания или переводе в конкретное пенитенциарное учреждение. Та же процедура применяется и в том случае, если заключенный ходатайствует об отмене решения о назначении ему места отбытия наказания или переводе.

Перевод может привести к серьезными нарушениям в обращении с заключенными. Несмотря на то, что перевод может носить неизбежный характер и, в некоторых случаях, осуществляться в интересах самого заключенного, следует избегать неоправданно частых переводов. При принятии решения о переводе необходимо тщательно взвесить все плюсы и минусы.

Равным образом, РЕКОМЕНДАЦИЯ N Rec (2003) 23 КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЯ В ВИДЕ ПОЖИЗНЕННОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ДРУГИХ ДЛИТЕЛЬНЫХ СРОКОВ ЗАКЛЮЧЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИЯМИ МЕСТ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ гласит, что

            22. Должны быть предприняты специальные усилия для сохранения прерванных семейных связей.

            С этой целью:

            — заключенные должны быть размещены с наибольшей степенью вероятности в тюрьмах, находящихся вблизи мест проживания семей или на близлежащих территориях;

            Понятно, что  пенитенциарная система Латвии, остающаяся в состоянии мощной тоталитарной инерции, не собирается обременять себя исполнением каких-то там «Рекомендаций». Организации известен целый ряд случаев, когда престарелые и больные матери заключенных не в силах преодолеть в общественном транспорте расстояние в 400-500 км., чтобы встретиться с сыном. Понятно, что Латвийские судебные власти, заинтересованные в охране интересов государственной системы, избрали, как это им показалось «солидным», способ отказа от судебного рассмотрения таких жалоб матерей заключенных. Объявив, что решение о распределении осужденного в конкретную тюрьму – является «внутренним решением чиновника Управления мест заключения, которое не подлежит рассмотрению в рамках Административного процесса» (см.

Постановление полного состава Департамента административных дел Сената Верховного суда Латвии от 7 ноября 2007 года по делу № SKA – 576/2007).

            К сожалению, даже, так называемый «Государственный правозащитник (омбудсмен) Латвии» отказался от решения этого вопроса, сославшись на прецеденты Европейского суда по правам человека (цит. „X v. United Kingdom”, appl. No. 5229/71, 5 October 1972, Coll. 42.p. 14; “X. v. the United Kingdom, appl. No. 5712/72, 15 July. 1974. Coll. 46.; “Wakefield v. United Kingdom”, appl.  No. 15817/89, 1 October 1990, 66 D.R.251). К сожалению, этих решений нет в русской базе данных Европейского суда по правам человека. Но, зная особенности местного менталитета, вызывает сильное смущение ссылки на столь древние решения ЕСПЧ?!

            Поэтому, обращаемся к вам, в том числе: от имени престарелых и больных матерей Латвии, с просьбой об информационной помощи? Полагаю, что в практике ЕСПЧ встречались такого рода дела, поэтому прошу указать ссылки на такие прецеденты?

            С уважением член Правления организации                                                                      

                                                                                                                                 Борис Клопцов

Ответы

Здравствуйте Борис! Я являюсь членом коллегии адвокатов при ЕСПЧ.Вы затронули очень интересный вопрос! Думаю таких прецедентов вы не отыщите (по крайней мере я таких дел не вел).Да и должен вам сказать что если такие решения ЕСПЧ и принимал по странам ЕС, то это все таки не будет основополагающим для властей Латвии, так как правила содержания и размещения осужденных в каждой стране разные! Вам нужно решение ЕСПЧ именно по Латвии! Думаю вашей организации и нужно создать такой прецедент, то есть обратиться с жалобой в ЕСПЧ

01.05.13

Решения Европейского суда по правам человека для любого государства, подписавшего конвенцию и протоколы  — закон. Вы на правильном пути. Вам придётся перевести на русский язык и ознакомиться с практикой суда, а решение обмудсмена обжаловать. Далее, опять таки Европейский суд.

 

Адвокат в Литве и Беларуси

Адвокат в Вильнюсе

Адвокат Литва Вильнюс

Prawnik (adwokat) na Litwie i Bialorusi.  Andrzej Tiszczenko.

 

01.05.13

Яна Анатольевна

от 500 p.
Сейчас на сайте
Читать ответы

Buh

от 300 p.
Buh
Buh
Эксперт месяца
Читать ответы

Игорь Анатольевич

от 600 p.
Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Юриспруденция
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store