Здравствуйте, дорогие эксперты! Подскажите пожалуйста, как перевести фразу «Отдыхать мы любим, только устаем очень» на английский. Заранее спасибо.
We like to have a rest, but we are tired very much (of the rest like this).
Не совсем уловила взаимосвязь… Что вы имеете в виду? Уставать от отдыха или тот факт, что и рады бы отдохнуть, да сил нету?
We enjoy the rest, but it makes us tired. (если имеете в виду, что устаёте от отдыха)
We enjoy the rest, but we just have no strength for it. (если нет сил на отдых)