Здравствуйте,мне один парень сказал по татарски "минь сине орам",я не много не расслышала слово,то ли это было "орам",то ли "уран(м)",как бы эти слова переводились?

Лучший ответ по мнению автора

Мин сине — это переводится буквально как «Я тебя...». А вот что за орам я не знаю. Я сам Башкир и у нас есть такое слово, но оно с негативным контекстом. Орам — урою. Но я сомневаюсь что парень вам мог такое сказать. Такое только мужик мужику в запале мог сказать, перед неизбежной дракой. Скорее это какое то татарское слово которое я просто не знаю или которое вы плохо расслышали. Возможно он сказал Яратам? Тогда все логично, стандартное «Ты мне нравишься/Я тебя люблю».
24.07.14
Лучший ответ по мнению автора
Рекомендуем личную консультацию

Сухарев Владислав Игоревич

Сейчас на сайте
Физтех 1994 г. в. , преподавал высшую математику в МГАПИ,
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
1 ответ
05.09.11
Вопрос задан анонимно
2 ответа
23.02.11
Вопрос задан анонимно
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store