Добрый вечер!
Хотел бы узнать, почему при заимствовании составных терминов из английского языка в русский добавляется дефис:
Pinch hitter – - вопрос №2689459
Дефсное написание одна из самых трудных сфер русской орфографии, которая оределяется рядом факторов. По поводу дефисного написания. Дефис обычно применяется в следуюших следующих случаях: в словах иноязычного происхождения, если в русском языке в словах выделяются составные части с присущим им значением.Первая часть оканчивается на согласную и самостоятельно не употребляется (бэк-вокал), Обе части употребляются самостоятельно: вторая часть – определяемое, не склоняется (балет-ревю, реалити-шоу).
Из этого правила есть много исключений.Ср.: бизнесвумен, но: бизнес-костюм. По поводу пинч хиттер. По правилу слово должно писсться слитно, т. к. в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: блиц-криг– блицкриг.
О правилах употребления дефисного, слитного/раздельного написания, можете ознокомиться здесь здесь. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина.
Розенталь. Д.Э. Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Дефсное написание одна из самых трудных сфер русской орфографии, которая оределяется рядом факторов...." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/2689459-dobrij-vecher-hotel-bi-uznat-pochemu-pri-zaimstvovanii-sostavnih-terminov-iz-anglijskogo-yazika-v-russkij-dobavlyaetsya-defis-pinch-hitter. Можно с вами обсудить этот ответ?