Почему "they supply them with gas" c with, а "I taught him a lesson" с a? в чем разница, если кому-то, что-то мы говорим и там и там? - вопрос №3289186
Потому что глагол supply требует предлога with (по умолчанию supply someone with something), а teach никакого предлога не требует.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Потому что глагол supply требует предлога with (по умолчанию supply someone with something), а teach..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/3289186-pochemu-they-supply-them-with-gas-c-with-a-i-taught-him-a-lesson-s-a-v-chem-raznica-esli-komu-to-chto-to-mi-govorim-i-tam-i-tam. Можно с вами обсудить этот ответ?
Вопрос немного странный, но отвечу. В данном случае мы никому ничего не говорим, здесь нет глагола «говорить, разговаривать». supply with — поставлять, снабжать чем-то, например:
In the past decade, the supply with adequate housing has clearly improved. - В прошлом десятилетии обеспеченность достаточным жильем явно улучшилась.
I taught him a lesson (taught — teach = учить, преподавать) - Я преподал ему урок.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Вопрос немного странный, но отвечу. В данном случае мы никому ничего не говорим, здесь нет глагола «..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/3289186-pochemu-they-supply-them-with-gas-c-with-a-i-taught-him-a-lesson-s-a-v-chem-raznica-esli-komu-to-chto-to-mi-govorim-i-tam-i-tam. Можно с вами обсудить этот ответ?