Нужен синтаксический разбор предложения! Было... - вопрос №919717

Нужен синтаксический разбор предложения! Было ему и радостно, что он англичан оконфузил, а тульского мастера на точку вида поставил, но было и досадно: зачем государь под такой случай англичан сожалел!

 

Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили, потому что имели они сразу же такой замысел,по которому не надеялись даже, чтобы и Платов им поверил, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать.

Лучший ответ по мнению автора

Повествовательное, невосклицательное, сложная синтаксическая конструкция (ССК), состоящая из 5 простых предложений, соединённых при помощи сочинительной и подчинительной  связи; состоит из 2-х блоков:

1 блок – Спрашивалон их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; простое предложение.

2 блок  но туляки ему в хитрости нимало не уступили, потому что имели они сразу же такой замысел, по которому не надеялись даже, чтобы и Платов им поверил,  а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать. Сложноподчинённое предложение, состоящее из 4 простых: главного (но туляки ему в хитрости нимало не уступили) и придаточных. Придаточное обстоятельственное причины (потому что имели они сразу же такой замысел), присоединено к главному при помощи союза ПОТОМУ ЧТО; придаточного определительного (по которому не надеялись даже,а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать); присоединено к первому придаточному при помощи союзного слова ПО КОТОРОМУ; придаточного обстоятельственного цели (чтобы и Платов им поверил), находящегося внутри второго придаточного и присоединённого к нему при помощи союза ЧТОБЫ. В предложение последовательный вид подчинения.

1-й и 2-й блоки между собой соединены при помощи интонации и сочинительного противительного союза НО,  содержание одного блока противопоставляется другому; связь сочинительная.

1-е –   Спрашивалон их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; –  двусоставное, распространённое; осложнено однородными сказуемыми, соединёнными союзом И.

2-е –   но туляки ему в хитрости нимало не уступили, – двусоставное, распространённое;

3-е –   потому что имели они сразу же такой замысел, – двусоставное, распространённое;

4-е –   по которому не надеялись даже, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать. – двусоставное, распространённое; осложнено однородными сказуемыми, соединёнными сочинительным противительным союзом А и сочинительным соединительным союзом ДА (в значении И).

5-е –   чтобы и Платов им поверил, – двусоставное, распространённое.

 

 

20.01.14
Лучший ответ по мнению автора

Серж

Читать ответы

Юлия

Читать ответы

Юлия Шу

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Русский язык
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store