Московская область

Оплата услуги плохого качества от бюро переводов - вопрос №940379

Бюро переводов самовольно повысило цену за услуги уже после согласования цены с заказчиком, т.е. со мной, а затем еще и предоставило работу плохого качества (перепутаны страницы документов, неверно сшиты между собой, и сделано множество опечаток, грубых грамматических ошибок, ошибок в номерах дипломов, датах и т.п.). Мною (по просьбе менеджера бюро переводов) были выявлены и указаны все ошибки (именно ошибки, ане пожелания в вариантах перевода текста), документы на проверку высылалась мне дважды, и исправленные варианты с подчеркиванием и указанием всех ошибок были мной высланы по электронной почте на адрес бюро. Была проделана огромная работа. Но даже в день принятия документов уже непосредственно перед походом в посольство было обнаружено, что не все мои исправления были внесены. Так, например, мне сразу в глаза бросилась грубая ошибка в таком простом слове «экономист» (это название моей специальности в дипломе, было написано крупными буквами по центру и поэтому сразу стало заметно). За неимением времени я не смогла проверить все документы, и мне пришлось ехать в посольство с тем, что есть. Документы сейчас находятся в рассмотрении. Платить за такую работу я отказалась ссылаясь на то, что качество работы еще не известно, и мне приходится везти в посольство документы с сомнительными переводами, что может вообще отрицательно повлиять на решение о визе, а также на то, что сама уже вложила в этот перевод 8 часов своего рабочего времени и сил, исправляя опечатки их переводчика (чего совсем не предполагалось), и мой труд также должен быть оплачен. Бюро же все также считает себя правым и рассчитывает на полную оплату их труда и при этом просит сумму большую, чем была оговорена изначально (4620 рублей вместо изначально согласованных со мной 3520 руб). Разошлись пока на том, что я отдала 500р, и жду решения посольства по визе. При этом бюро ждет, что я оплачу заказ и считает мои действия незаконными, а я считаю, что как я им должна, так и они мне должны за причиненные неудобства, и поэтому даже 500р, которые я отдала, уже достаточно. Что же говорит закон в этом случае? Кто из нас прав? Как нам поставить точку в споре? Уважаемые юристы! Жду ваших комментариев!

Ответы

Если не довольны — не платите и пусть подают на вас в суд. если есть реальные претензии к переводу, и вам на этом основании еще и в визе откажут, то основание к возмещению морального и материального вреда. Но претензию письменную аргументированную в адрес бюро я советую таки направить.

04.02.14

Buh

Сейчас на сайте
Эксперт месяца
Читать ответы

Агибалов Иван Иванович

Читать ответы

Дмитрий Сергеевич

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Юриспруденция > Потребительское право
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store