Московская область

Оплата услуги плохого качества от бюро переводов

Бюро переводов самовольно повысило цену за услуги уже после согласования цены с заказчиком, т.е. со мной, а затем еще и предоставило работу плохого качества (перепутаны страницы документов, неверно сшиты между собой, и сделано множество опечаток, грубых грамматических ошибок, ошибок в номерах дипломов, датах и т.п.). Мною (по просьбе менеджера бюро переводов) были выявлены и указаны все ошибки (именно ошибки, ане пожелания в вариантах перевода текста), документы на проверку высылалась мне дважды, и исправленные варианты с подчеркиванием и указанием всех ошибок были мной высланы по электронной почте на адрес бюро. Была проделана огромная работа. Но даже в день принятия документов уже непосредственно перед походом в посольство было обнаружено, что не все мои исправления были внесены. Так, например, мне сразу в глаза бросилась грубая ошибка в таком простом слове «экономист» (это название моей специальности в дипломе, было написано крупными буквами по центру и поэтому сразу стало заметно). За неимением времени я не смогла проверить все документы, и мне пришлось ехать в посольство с тем, что есть. Документы сейчас находятся в рассмотрении. Платить за такую работу я отказалась ссылаясь на то, что качество работы еще не известно, и мне приходится везти в посольство документы с сомнительными переводами, что может вообще отрицательно повлиять на решение о визе, а также на то, что сама уже вложила в этот перевод 8 часов своего рабочего времени и сил, исправляя опечатки их переводчика (чего совсем не предполагалось), и мой труд также должен быть оплачен. Бюро же все также считает себя правым и рассчитывает на полную оплату их труда и при этом просит сумму большую, чем была оговорена изначально (4620 рублей вместо изначально согласованных со мной 3520 руб). Разошлись пока на том, что я отдала 500р, и жду решения посольства по визе. При этом бюро ждет, что я оплачу заказ и считает мои действия незаконными, а я считаю, что как я им должна, так и они мне должны за причиненные неудобства, и поэтому даже 500р, которые я отдала, уже достаточно. Что же говорит закон в этом случае? Кто из нас прав? Как нам поставить точку в споре? Уважаемые юристы! Жду ваших комментариев!

Ответы

Если не довольны — не платите и пусть подают на вас в суд. если есть реальные претензии к переводу, и вам на этом основании еще и в визе откажут, то основание к возмещению морального и материального вреда. Но претензию письменную аргументированную в адрес бюро я советую таки направить.

04.02.14

Buh

Сейчас на сайте
Buh
Buh
Эксперт месяца
Читать ответы

Зыков Алексей

Сейчас на сайте
Читать ответы

Дмитрий Сергеевич

Сейчас на сайте
Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Юриспруденция > Потребительское право
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store