Итак, переводчик является автором перевода любого произведения. Вопрос только в возможности распоряжения этим переводом. Если владелец англоязычного перевода законным путем получил право на использование произведения, т.е. его перевода, то он уже может давать разрешение на использование произведения в том же объеме, в котором получил сам. Регистрации никакой и не нужно, но можно было провести некоторые необходимые действия для подтверждения Вашего права авторства, что в дальнейшем позволило надежнее защищать Ваше право. Что же касается сайта, то необходимо послать второе письмо владельцам сайта и хостеру и провайдеру с Вашими доказательствами авторства, как если бы Вы подавали иск в суд с требованием убрать ссылки, как нарушающие Ваше авторское право. Если же ответ будет тот же, то тогда придётся обращаться как в суд с иском о нарушении авторского права, так и в прокуратуру. Это в общем...
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Итак, переводчик является автором перевода любого произведения. Вопрос только в возможности распоряж..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/27504-. Можно с вами обсудить этот ответ?