Перевод фразы.

Доброй ночи!.. Уважаемые экперты… помогите пожалуйста перевести правильно фразу на англ.яз,… "МНЕ ОЧЕНЬ ТЕБЯ НЕ ХВАТАЕТ!"  А то в инете набираю, а потом в переводе получается… Я очень по тебе скучаю… или вы меня не удовлетворяете...(… Спасибо вам заранее!!)

Вопрос задан анонимно
18.08.10
1 ответ

Ответы

пожалуйста:

I miss you so much! Дословный смысл именно "не хватает", хотя у нас эту фразу принято переводить, как "я скучаю". А так это застывшая форма и употребляется повсеместно. 

I need you — это уже другой, более сильный оттенок, ты нужен мне, необходим

19.08.10

Natali Yah

от 70 p.
Читать ответы

Olena Roccuzzo

от 500 p.
Читать ответы

Эльгиз Заманович

от 100 p.
Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
1 ответ
05.09.11
Вопрос задан анонимно
2 ответа
23.02.11
Вопрос задан анонимно
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store