Область консультирования

Business English

Образование

высшее педагогическое образование МГОУ, ИЛиМК, CELTA (International House Dublin)

Время консультирования

Не указано

Опыт

> 5 лет

Рассказать друзьям

Понравился эксперт? Порекомендуй друзьям в соцсетях.

Первое предложение не корявое, и второе тоже. Они звучат totally English. Сложно with здесь перевести дословно, он скорее переводится как «и так как». Это как бы «and with a situation when fewer ppl are looking...» но тогда тут идет целое придаточное, и звучит по-русски, в то время как «with fewer ppl looking» идет как бы деепричасный оборот.

With+ подлежащее+gerund= if+subject+verb.

Например: «It's difficult enough to learn a language especially with people giving bad advice».

Наталия, " Fewer" употребляется с исчисляемыми в сравнительной степени «меньше».

25.05.13
ответ эксперта
Ответ понравился автору

Во-первых, в конце вопроса не хватает «for». How long did you do it for?

Во-вторых, перевод у них одинаковый. Не понятно почему ты выбрал два разных времени для сравнения. Напиши контекст.

22.05.13
ответ эксперта
Ответ понравился автору

По поводу Peace vs Peaceful.

Cлово Peace изначально существительное. Оно становится прилагательным, если его поставить перед другим существительным. Но перевод у него будет такой же, как и у существительного. Например: garden -сад. garden scissors- садовые ножницы или ножницы «для сада». Сейчас в голову пример со словом peace не идет, но перевод будет «мирный»= «без войны». У Peaceful намного больше значений, типа спокойный, их можешь в словаре посмотреть. Напиши, свой пример со словом peace как прилагательное, please.

17.05.13
ответ эксперта
Ответ понравился автору
Maria
Рейтинг: 450
0 отзывов
0% положительных
12 ответов клиентам
5 лучших
от 400 до 400 руб.
стоимость консультации
60 минут
консультация длится
3 года 7 месяцев на сайте
Заходил 3 года назад