Переведите пожалуйста на английский - вопрос №99468
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Переведите пожалуйста фразу с русского языка на английский:
«Спасибо тебе за то, что ты есть. Благодаря таким людям, как ты, мир становится лучше и добрее. Ты молодец. P.S. Не подумай чего плохого, я замужем и счастлива в браке, просто хочется высказать тебе свою искреннюю симпатию по отношению к тебе, как к очень доброму и хорошему человеку.»
Thank you for your existence. Thanks to such people like you the world becomes better and kinder. You are a good guy! P.s. Don't think something wrong, I am married and I am happy in my marriage, I just would like to show you my sincere sympathy to you as a very kind and good person.
Thank you for your existence. The world becomes better and kinder thanks to such people like you. You are a splendid person. P.S. Don't think anything wrong, I am married and happily married, but I just want to express all my sincere sympathy to you as a very kind and good person.