Помогите пожалуйста с переводом с немецкого.Ansager: Es lebte einmal in einen kleinen Haeushen im Wald eine Geiss mit ihren sieben Kindern- den... - вопрос №1474312

Geisslein. Auf dem Bild auf Seite 106 ist ihr Wohnzimmer. Die Geiss und die sieben Geisslein sind zu Hause. Die Geiss: Liebe Kinder, ich muss in den Wald gehen. Ihr koennt im Wohnzimmer spielen. Aber seid nicht zu laut! Der boese Wolf kann euch hoeren. Macht niemandem die Tuer auf! Ansager:Die Geiss geht in den Wald.Die sieben Geisslein spielen im Wohnzimmer. Sie laufen um denTisch herum,verstecken sich unter dem Tischund im Schrank. Sie sindlustig undlachenviel. Da klopft es. Das erste Geisslein: Wer ist da? Der Wolf:Das bin ich,meine lieben Kinder, eure Mutter. Maacht die Tuer auf! Das zweite Geisslein: Nein,nein!Du bist nicht unsere Mutter. Unsere Mutter hat eine andere Stimme. Du bist der boese Wolf. Geh weg! Ansager:DerWolf geht weg. Und die Geisslein shielen lustig weiter. Da klopft es wieder.

Ответы

Добрый день, Нина! Перевод такой:
Автор: Однажды в маленьком домике в лесу жила коза со своими семерыми детьми — козлятами. На картинке на странице 106 их гостиная. Коза и семеро козлят дома. Коза: Дорогие дети, мне нужно пойти в лес. Вы можете играть в гостиной. Но не шумите! Злой волк может вас услышать. Никому не открывайте дверь! 
Автор: Коза идет в лес. Семеро козлят играют в гостиной. Они бегают вокруг стола,  прячутся под столом и в шкафу. Они веселятся и много смеются. Стук в дверь. Первый козленок: Кто там? Волк: Это я, мои дорогие дети, ваша мама. Откройте дверь! Второй козленок: Нет, нет! Ты не наша мама! У нашей мамы другой голос! Ты злой волк! Уходи! Автор: волк уходит. И козлята весело играют дальше. Снова стук в дверь.

 



15.05.15

Татьяна

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store