перевод на русский - вопрос №275253

he seemed indeed to be on the point of offering me further sage advice<br /><br />mother was at her wits' end. From whom could she seek<br /><br />Rose never asked for advice<br /><br />that sounds like good advice<br /><br />punch never borrowed never took her gifts ,gave her sound advice and real affection<br /><br />I'm only taking,not giving advice<br/><br />heurged parents to take professional advice before deciding<br /><br />Jonh kept coming over ,bringing bulbs and cutting,offering advice<br /><br />those who want it most always like it the least<br /><br />one gives nothing so freely as advice
Вопрос задан анонимно
22.05.12
1 ответ

Ответы

Он, кажется, готов был дать очередной умный совет.

Мама была уже на пределе. У кого она могла искать (прим. кажется, опущено слово «совета» У кого она могла искать совета?)

Роза никогда не спрашивала совета.

Кажется, это неплохой совет.

Панч никогда не занимал и никогда не брал от нее подарков, давал ей полезные советы и выказывал ей чистосердечную привязанность.

Я только спрашиваю совета, я не даю его.

Он уговорил родителей обратиться за советом к профессионалу перед тем, как принять окончательное решение.

Джон все приходил, приносил с собой луковицы и режущий инструмент, советовал.

Тем, кому он нужен больше всего, практически всегда меньше всего он нравится.

Ничто люди не раздают так легко, как советы.

27.05.12

Татьяна

Читать ответы

Наталия

Читать ответы

Й Гавриил Йорданов

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store