Второй как свой - вопрос №96349

Какой иностранный язык наиболее подходит для изучения русскому человеку? И что вы думаете об исландском языке?

Лучший ответ по мнению автора

Согласна с экспертами Лика и Сергей Дейч. Есть одно НО. Язык надо любить. Если Вам нравится исландский язык (я Вас так поняла), но Вы не знаете, как подступиться к нему, то следуйте такой вот инструкции:

1) Прочитайте об этом языке всё (фонетика, морфология, синтаксис), что найдете. Начните хотя бы с Википедии.

2) Найдите бесплатные уроки в сети. Обычно они предназначены для начинающих. 

3) Скачайте понравившиеся ВАМ учебники на сайте: uztranslations.net.ru

4) Если Вы дойдете до этого этапа (вряд ли)… поэтому сразу же найдите преподавателя виртуальной школы (если живете не в столице) и возьмите уроков 10. Это по средствам каждому. 400-500 руб. за урок. И пройдите с ним все эти этапы. Если Вы не запыхаетесь, то будете продолжать двигаться к своей цели осознанно. Если бросите, то ладно, ничего страшного, видимо, ещё не созрели для исландского языка.

Я так учила финский и турецкий. Прошла 4 этапа и взяла перерыв. Теперь вот думаю, а, ведь, я на родном не все понимаю, а зарылась в такие дебри. Хотя иностранный язык помогает понять себя, свою культуру и свой родной язык.

Почитайте книгу известного полиглота Э.Гуннемарка «Искусство изучать языки». Становится понятно, как их учить и для чего.

И ещё есть трактат Като Ломб — на мой взгляд, выдающейся женщины.

И последний совет: исландский, также как и финский, язык пуристский. Т.е. если в итальянском, русском, английском и др. языках «компьютер» — слово, которое переводить не надо, то в исландском вы столкнетесь с тем, что там мало интернациональных слов. Честно говоря, странноватое произношение и какая-то пугающая письменность у исландцев.

А вообще, не слушайте нас, и учите тот иностранный язык, который Вам по душе. Учите хоть всю жизнь. Будет к чему стремиться — смысл жизни — овладеть иностранным языком на приличном/отличном уровне.

Удачи!!

15.07.11
Лучший ответ по мнению автора

Другие ответы

Человек так устроен, что у него неизбежно возникает интерференция языков (это когда языки начинают путаться) и мысленный перевод на родной язык при их изучении. И чем более разные языки, тем тяжелее преодолеть эту интерференцию и мысленный перевод. Это возможно только если Вы — полиглот (имеете дар такой или талант), если начали изучать язык еще в младенчестве, живя в среде, где говорят на этом языке, а также если языки очень похожи. Поэтому если первые два варианта — не про Вас, то остается выбрать язык очень похожий на русский. Например, украинский, белорусский или еще какой-нибудь славянский язык. Языки романо-германской группы типа немецкого или английского сильно отличаются от русского языка и вызывают сильную интерференцию. Исландский, который является языком скандинавским романской группы, по-моему, очень сложный для изучения, если Вы хотите выучить его в совершенстве.

Множество окончаний, мало источников для изучения, так как он очень закрытый, мало заимствований, своя фонетика — однако, ничто не невозможно человеку! Дерзайте!

10.07.11

Любой иностранный язык. Из языков ближнего зарубежья русскоговорящие легче обучаются белорусскому и украинскому языкам. Попробуйте изучить польский или испанский язык. Трудности могут возникнуть с китайским или персидским языком. С уважением, Сергей

14.07.11

Я бы украинский вообще за иностранный не считал. Подумаешь, собака мужского рода — всего-то отличий!

15.07.11

Татьяна

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Иностранные языки
4 ответа
06.04.11
Вопрос задан анонимно
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store