(1)Римская литература, родившаяся гораздо позже греческой (III в. до н. э.), заимствовала у последней очень многое. (2)Но всякий раз римские писатели - вопрос №2807239
выбирали то, что наилучшим образом отвечало требованиям определённого момента в истории Рима, и приспосабливали заимствованное к римской действительности. (3) римская литература не сделалась копией с греческой: во многом уступая грекам, римляне превзошли их в силе чувства, в напряжённом драматизме повествования, тонкости и глубине анализа человеческих переживаний.
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1)Римские писатели, многое заимствуя из греческой литературы, выбирали то, что наилучшим образом отвечало требованиям определённого момента в истории Рима.
2)Римская литература не сделалась копией с греческой, несмотря на многочисленные заимствования, потому что римские писатели тщательно приспосабливали заимствованное к римской действительности.
3)Римская литература, которая родилась гораздо позже греческой, заимствовала у последней очень многое, но всё же не сделалась её точной копией.
4)Римские писатели превзошли греческих в силе чувства, в напряжённом драматизме повествования, тонкости и глубине анализа человеческих переживаний.
5)Римская литература, многое заимствовавшая у греческой, не сделалась её копией, поскольку римские писатели тщательно приспосабливали заимствованное к римской действительности.
Если проанализировать текст, то ключевыми словами в тексте являются следующие моменты:
— Римская литература ЗАИМСТВОВАЛА у греческой.
— Римские писатели выбирали и ПРИСПОСАБЛИВАЛИ заимствованное к римской действительности.
— Римская литература НЕ СДЕЛАЛАСЬ КОПИЕЙ с греческой.
Все три момента отражены в предложениях 2 и 5.
2)Римская литература не сделалась копией с греческой, несмотря на многочисленные заимствования, потому что римские писатели тщательно приспосабливали заимствованное к римской действительности.
5)Римская литература, многое заимствовавшая у греческой, не сделалась её копией, поскольку римские писатели тщательно приспосабливали заимствованное к римской действительности.
Не забудьте, пожалуйста, проголосовать за лучший ответ!