I don't like ... coffee or tea. (спорю с одногрупником тут either или neither ) вроде бы правильно either но с переводом оно не правильно звичит - вопрос №2513977

вроде бы правильно either но с переводом оно не правильно звичит«я не люблю или кофе или чай» правильней вроде было бы «я не люблю ни кофе ни чай», помогите разобраться=(

Ответы

Добрый вечер, здесь вот в чем хитрость: в английском языке не может быть двойного отрицания. Поэтому, если I don't like, то Вы вынуждены сказать either. Перевод тут будет не дословный, а контекстный, по смыслу понятно, что я не люблю ни то, ни другое.
Neither можно употребить, если сказать  I like neither coffee nor tea. Без отрицания. Но, кстати, в реальной жизни чаще говорят I don't like either, а не наоборот. 
Всего наилучшего!
04.07.17

Еva

Читать ответы

Анастасия Ильинична

Читать ответы

Жанна

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Английский язык
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store