Совершенствуем Английский (выпуск 2)

Сегодня в выпуске контрольный перевод текста *Снова на работе* с подробным комментарием.

BACK AT WORK

Mike(M):It's Monday again.

Crag©:Yeah...How was you weekend?

M:Well, On Saturday I had lunch at my favorite Italian restaurant, and on Sunday my friends and I went to the new bar downtown. Have you been there?

C:No, I haven't (Not yet), but I've heard a lot about it. Nice place....Well, my wife and I had a wonderful Saturday night, we were at the concert.

M:Really? That's interesting! Was it an American group?

C:Yes, it was,The Sugarland. I'm a fan of country music, you know. But my wife did enjoy it too.

M:Lucky you.I just love them. By the way, aren't they from Texas?

C:Exactly! You're absolutely right!

Комментарии к диалогу:

1) В английском языке названия дней недели, а также названия месяцев, пишутся с большой буквы.

2) В разговорном английском, особенно американском, часто вместо традиционного Yesупотребляется Yeah.

3) Существует три основных приема пищи.  

Завтрак (breakfast)- перый прием пищи,  обычно до 12 часов дня.

Обед(lunch)-прием пищи в середине дня,  поэтому  в рабочие дни часто вне дома: на работе, в школе, институте. Традиционно с полудня  до 3 часов дня.

 Ужин (dinner)  — это вечерний прием пищи обычно в промежутке между 6 и 8 часами вечера.

4) Часто в качестве вводного слова  используют слово Well … Оно никак не переводится. Что-то наподобие русского *ну...*Заполняет паузу и позволяет выиграть время для обдумывания ответа.

5) В отличие от русского языка *я и мои друзья*, *я и моя жена* в английском местоимение I   уходит на второй план: My firends and I… My wife and I...

6) Прилагательные-названия национальностей пишутся с большой буквы: Italian, American...

7) Названия музыкальных групп в английском правильно употреблять с определенным артиклем The Eagles, The Sugarland, The Beatles.

8) В настоящем и прошедшем времени для усиления эффекта в утвердительном предложении можно использовать вспомогательный глагол.

I love horror movies. Мне нравятся ужастики (сообщается об этом спокойно)

I do love horror movies! Я обожаю ужастики! (говорится с горящими глазами)

I told you about it yesterday. Я тебе говорила об этом вчера (спокойно)

I did tell you about it yesterday! Я точно знаю, что я тебе вчера об этом говорила!

My wife did enjoy it.Моя жена получила истинное удовольствие.

Домашнее задание

1) Устно переводите текст *Снова на работе* добиваясь беглости и естественности речи.

2)Повторите названия дней недели.

3)Составьте 10 предложений, подобных предложениям в комментарии 8 и подумайте, в каких ситуациях вы могли бы их употребить.

 

 

 

 

Опубликовать в социальных сетях

Рекомендуем личную консультацию

Наталия

Автор онлайн курса ВИЗА НА ЛИЧНОЕ СЧАСТЬЕ. Эксперт по браку с иностранцем. Преподаватель-Переводчик. Проживаю в США. Мой сайт http: //www. russianwomenmagazine. com/russian/dating/online. htm
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Английский язык


Комментарии

Well… I was so close))))))  У меня почти так же, моя основная ошибка была, что я употребляю больше «Me and my friend» вместо «My friend and I», надо это исправлять)))

Спасибо большое!!! Я жду продолжения!!!)))

От меня, конечно же +, но я поставить смогу позже!!! Система не позволяет ставить больше 1 го + одному эксперту в день(((((

03.12.13

I repeated the lesson.

+1

20.12.13